Contents

Säkerhetspodcasten #266 - När säkerhet går för långt

Lyssna

  • mp3, längd: 42:09

Lysnarbrev

Johan, Mattias Peter och Rickard diskuterar: “När säkerhet går för långt” eller “när säkerhetskraven blir kontraproduktiva”.

Lyssnaren Mikael hör av sig om krav:

Sitter å lyssnar #262 och kände mig lite träffad när ni eftersökte idéer till temaavsnitt.

[…]

Temat jag funderar på är ”när säkerhet går för långt” eller ”när säkerhetskraven blir kontraproduktiva”.

Jag sitter just nu i ett projekt, där man har satt en massa regler man ska förhålla sig till. Jag ser att tanken är god, men jag skulle nog vilja hävda att konsekvensen inte riktigt blir vad man har tänkt sig.

Jag har ingen aning om hur vanligt det här är eller om jag bara har sprungit på ett edge case. Troligen har någon i panelen sprungit på samma kund och regelverk och kanske ser andra sidor på problemet.

[…]

Länkar

AI transkribering

AI försöker förstå oss… Ha överseende med galna feltranskriberingar.

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,120 Hej och välkommen till Säkerhetspodcasten. Jag som pratar heter Johan Rybärmuller.

2 00:00:04,200 --> 00:00:05,480 Med mig har jag Mattias Idage.

3 00:00:05,700 --> 00:00:06,120 God afton.

4 00:00:06,380 --> 00:00:07,160 Peter Magnusson.

5 00:00:07,420 --> 00:00:08,720 Som en färgglad pekare.

6 00:00:08,900 --> 00:00:09,820 Och Enrique Bortvors.

7 00:00:10,200 --> 00:00:10,900 Som vanligt.

8 00:00:11,200 --> 00:00:15,120 Jesper är på semester och bryter över anledningen av sig på en kreativt sätt som vanligt.

9 00:00:17,300 --> 00:00:21,240 Nu ska jag nämna att det är onsdag den 14 augusti när vi spelar in detta.

10 00:00:21,640 --> 00:00:26,760 Och om bara några veckor, drygt fyra veckor, så går ju sektet av stapeln.

11 00:00:27,420 --> 00:00:28,600 Nådens år 2024.

12 00:00:28,600 --> 00:00:33,280 De vanliga biljetterna är slut, men det finns väntelista och det verkar finnas några kvar till trainings.

13 00:00:34,140 --> 00:00:37,220 Så gå in och kolla på det om ni är sugna.

14 00:00:38,400 --> 00:00:40,020 Vi är sponsrade av…

15 00:00:40,020 --> 00:00:41,660 Ja, en hel massa företag.

16 00:00:41,960 --> 00:00:42,180 Asså!

17 00:00:42,740 --> 00:00:43,540 Ja, vart finns det?

18 00:00:43,540 --> 00:00:44,060 Noll…

19 00:00:44,060 --> 00:00:44,360 Va?

20 00:00:44,740 --> 00:00:45,140 Just det.

21 00:00:46,380 --> 00:00:48,520 Noll X4A och Bofors.

22 00:00:48,960 --> 00:00:52,880 Om man tar och lägger till .se på någon av de namnen så hittar man det.

23 00:00:53,280 --> 00:00:53,940 Jaj, Mattias.

24 00:00:55,260 --> 00:00:58,480 Magiskt. Då har vi tagit oss igenom formalitet på ett helt nytt kreativt sätt.

25 00:00:58,600 --> 00:01:05,900 Detta är ett temavsnitt och vi, som ni vet, eftersökte ju en förslag på sådana för ett tag sedan.

26 00:01:06,000 --> 00:01:07,280 Och vi har fått in jättemånga.

27 00:01:07,520 --> 00:01:08,600 Till kontakt att…

28 00:01:09,180 --> 00:01:11,000 Säkerhetspodcasten.se

29 00:01:11,000 --> 00:01:11,840 Jajamän.

30 00:01:11,980 --> 00:01:14,880 Det börjar låta som en sån här morgonsoradio här.

31 00:01:16,000 --> 00:01:19,260 Mitt city, mitt city, mitt i city.

32 00:01:20,700 --> 00:01:24,700 Säkerhetspodcasten 105,6 just nu på AN-bandet 1512.

33 00:01:25,540 --> 00:01:28,520 God morgon, god morgon och välkomna till Vejron.

34 00:01:28,600 --> 00:01:29,220 I Ottan.

35 00:01:29,460 --> 00:01:31,320 Nu hade ni kunnat tro att det här var ett ostrukturerat avsnitt.

36 00:01:32,040 --> 00:01:33,360 Det är ett temavsnitt.

37 00:01:33,640 --> 00:01:34,880 Och temat är…

38 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 Innan vi kommer till det så skulle jag bara vilja tacka alla våra lyssnare för de bra teman de har skickat in.

39 00:01:38,640 --> 00:01:39,600 Och fortsätt gärna med det.

40 00:01:39,740 --> 00:01:41,400 För vi kommer bränna igenom de här också.

41 00:01:42,000 --> 00:01:42,600 Så här har vi.

42 00:01:43,320 --> 00:01:43,960 Men, ja.

43 00:01:44,560 --> 00:01:49,140 Vi har fått in ett mail från en inbiten lyssnare som säger så här.

44 00:01:49,880 --> 00:01:55,400 Temat jag funderar på är när säkerhet går för långt eller när säkerhetskraven blir kontraproduktiva.

45 00:01:56,120 --> 00:01:58,480 Jag sitter just nu i ett projekt där man har satt en massa regler.

46 00:01:58,600 --> 00:01:59,780 Man ska förhålla sig till.

47 00:02:00,020 --> 00:02:01,140 Jag säger att tanken är god.

48 00:02:01,700 --> 00:02:05,560 Men jag skulle nog vilja hävda att konsekvensen inte riktigt blir vad man har tänkt sig.

49 00:02:06,140 --> 00:02:07,700 Jag har ingen aning om hur vanligt det här är.

50 00:02:07,800 --> 00:02:10,200 Eller om jag bara har sprungit på ett edge case.

51 00:02:12,220 --> 00:02:12,460 Så.

52 00:02:13,340 --> 00:02:14,120 Frågeställningen är alltså.

53 00:02:14,280 --> 00:02:16,380 Kan man ha för mycket säkerhet egentligen?

54 00:02:16,620 --> 00:02:18,480 Nu skulle du säga förnamnet på honom också va?

55 00:02:18,780 --> 00:02:19,800 Ja, det kan du göra om du vill.

56 00:02:20,520 --> 00:02:21,320 Vad med Mikael då?

57 00:02:21,580 --> 00:02:22,100 Ja, jag menar så.

58 00:02:22,260 --> 00:02:24,340 Tack Mikael för ditt underbara temaförslag.

59 00:02:24,340 --> 00:02:25,180 Jag vill säga.

60 00:02:25,340 --> 00:02:26,340 För mig är det här…

61 00:02:26,340 --> 00:02:29,060 Svår fråga.

62 00:02:29,620 --> 00:02:31,620 Och det finns inga rätt svar här tycker inte jag.

63 00:02:31,720 --> 00:02:33,480 Utan det här är ju så oerhört kontextberoende.

64 00:02:33,960 --> 00:02:34,280 Sammanhangsberoende.

65 00:02:35,940 --> 00:02:37,900 Men kan man ha för mycket säkerhet?

66 00:02:38,320 --> 00:02:38,640 Jajamän.

67 00:02:38,800 --> 00:02:39,840 Det är klart man kan ha det.

68 00:02:41,200 --> 00:02:44,060 Och det var inte helt klart här.

69 00:02:44,440 --> 00:02:47,540 I vilken relation Mikael tog upp den här frågan egentligen.

70 00:02:47,680 --> 00:02:50,560 Det vill säga var det kundleverantörrelation.

71 00:02:50,560 --> 00:02:54,220 Eller var det internt typ av säkerhetsansvar mot ett devteamrelation.

72 00:02:54,720 --> 00:02:56,320 Men jag tycker den är intressant.

73 00:02:56,340 --> 00:02:59,160 Oavsett vilken aspekt vi tar upp här.

74 00:02:59,740 --> 00:03:03,900 I kundleverantörrelation så tycker jag.

75 00:03:04,640 --> 00:03:06,440 När jag har sprungit på det här oftast.

76 00:03:06,580 --> 00:03:09,760 Då handlar det ju om storbolag mot småbolag.

77 00:03:09,860 --> 00:03:12,720 Det vill säga vi har stora bolag som har vaknat upp.

78 00:03:13,780 --> 00:03:15,300 Om vi ska dra till en riktigt klyscha då.

79 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 Storbolag som har vaknat upp.

80 00:03:17,060 --> 00:03:19,340 Insett att oh shit det finns säkerhetskrav.

81 00:03:20,160 --> 00:03:21,860 Vi måste vara ISO 27000 compliant.

82 00:03:22,540 --> 00:03:23,800 Och by the way när vi har gjort det.

83 00:03:23,800 --> 00:03:25,040 När vi har jobbat med det i tio år.

84 00:03:25,140 --> 00:03:26,320 Och bankat oss igenom det här.

85 00:03:26,320 --> 00:03:27,880 Med sjukt mycket process och så vidare.

86 00:03:28,240 --> 00:03:31,200 Då ställer vi på ingen tid alls samma krav mot våra leverantörer.

87 00:03:31,720 --> 00:03:34,120 Så för ni som har levererat det nu till oss i tio år.

88 00:03:34,200 --> 00:03:37,500 Och kanske läggat ljussår framför oss i säkerhetsarbete.

89 00:03:37,920 --> 00:03:39,940 Imorgon måste ni nu vara ISO 27000 compliant.

90 00:03:40,260 --> 00:03:42,680 Men det kan väl också vara åt andra hållet.

91 00:03:42,740 --> 00:03:46,700 Att de ställer mycket högre krav på andra än vad de själva fyller.

92 00:03:46,900 --> 00:03:47,580 Det kan det också vara.

93 00:03:48,140 --> 00:03:50,680 Och då är det ett litet bolag då.

94 00:03:50,940 --> 00:03:53,480 Så är det sjukt svårt att lösa det.

95 00:03:54,080 --> 00:03:55,580 Det är min bedömning.

96 00:03:55,580 --> 00:03:58,660 Jag är ingen bra ISO 27000 genomförare person.

97 00:03:58,760 --> 00:04:01,580 Men det är min bedömning att läser man kraven korrekt.

98 00:04:02,200 --> 00:04:03,080 Och tänker igenom det.

99 00:04:03,200 --> 00:04:04,720 Så tror jag man kan ta sig igenom.

100 00:04:04,800 --> 00:04:06,740 I ett litet bolag så är det ganska okomplicerat.

101 00:04:06,800 --> 00:04:09,000 Och jag tror man kan rätt fort ta sig igenom ISO 27000.

102 00:04:09,620 --> 00:04:12,880 Men det kräver att du har en rutinerad ISO 27000 person med dig.

103 00:04:12,880 --> 00:04:13,820 Som gör det åt dig.

104 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 Det är ingenting du läser hemma på soffan.

105 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 Och förstår exakt hur du ska göra.

106 00:04:16,800 --> 00:04:17,840 Utan du måste ha varit med ett tag.

107 00:04:18,140 --> 00:04:19,800 Och en sån person kostar pengar.

108 00:04:21,740 --> 00:04:24,200 Oavsett om du streamlinar det här.

109 00:04:24,200 --> 00:04:25,320 Med en duktig person.

110 00:04:25,320 --> 00:04:28,180 Så kommer det ändå ta så mycket tid av verksamheten.

111 00:04:28,360 --> 00:04:31,620 Som de kanske istället kan använda till att faktiskt göra säkerhet.

112 00:04:31,880 --> 00:04:32,940 För det är nästa twist då.

113 00:04:33,320 --> 00:04:34,840 Okej, nu är jag ISO 27000-komplagent.

114 00:04:34,940 --> 00:04:35,760 Är jag säkrare då?

115 00:04:36,160 --> 00:04:36,520 Nej.

116 00:04:37,420 --> 00:04:39,560 Det tycker jag är en sån…

117 00:04:39,560 --> 00:04:41,260 I min bild så är det han beskriver här.

118 00:04:41,300 --> 00:04:42,040 Det han frågar.

119 00:04:42,580 --> 00:04:44,220 Det där har jag sett ett par gånger.

120 00:04:45,180 --> 00:04:48,240 Det dras igång så jävla stora trummor.

121 00:04:48,320 --> 00:04:50,580 Och det investeras så sjukt mycket pengar på stora bolag.

122 00:04:51,300 --> 00:04:52,140 På papper.

123 00:04:53,640 --> 00:04:54,780 Det är bra.

124 00:04:55,320 --> 00:04:56,120 ISO 27000 är superbra.

125 00:04:56,260 --> 00:04:57,760 Det är ordning och reda och det behöver man ha.

126 00:04:58,140 --> 00:05:00,940 Men det är inte enda vägen till säkerhet.

127 00:05:01,200 --> 00:05:03,120 Och det betyder inte ens att det blir säkert.

128 00:05:03,340 --> 00:05:04,300 Bara för att man har gjort en sån grej.

129 00:05:05,300 --> 00:05:06,960 Om jag får flika in här bara.

130 00:05:07,700 --> 00:05:10,480 För jag ser ju precis samma som du Mattias.

131 00:05:11,160 --> 00:05:15,220 Och framförallt inom fordonsindustrin.

132 00:05:16,360 --> 00:05:19,980 Så är det många tyska fordonsjättar.

133 00:05:19,980 --> 00:05:22,060 Som nu trycker på T-Sax.

134 00:05:22,260 --> 00:05:23,020 Eller VDA-ISA.

135 00:05:23,580 --> 00:05:24,980 Som då är ett isofilm.

136 00:05:25,320 --> 00:05:26,700 ISO 27000-derivat.

137 00:05:26,840 --> 00:05:30,580 Med tillägg för prototypskydd och dataskydd.

138 00:05:31,820 --> 00:05:34,020 Och om man säger så här.

139 00:05:34,100 --> 00:05:37,000 Ett ISO 27000-arbete skulle man kunna dra igenom.

140 00:05:37,100 --> 00:05:40,100 Och få certifierat inom ganska rimlig tid.

141 00:05:40,100 --> 00:05:44,900 Men VDA-ISA kör ju dessutom en mätning på maturity.

142 00:05:45,500 --> 00:05:49,800 Och med mycket mer detaljkrav.

143 00:05:50,860 --> 00:05:55,140 Så där skulle jag säga att det är orimligt att gå från noll.

144 00:05:55,140 --> 00:05:57,240 Till certifierad inom ett år.

145 00:05:58,580 --> 00:06:01,960 Det går att göra med bräckjärn.

146 00:06:02,140 --> 00:06:03,200 Men det är svårt.

147 00:06:03,440 --> 00:06:04,260 Och inte gratis.

148 00:06:04,560 --> 00:06:05,860 Och definitivt inte gratis.

149 00:06:07,000 --> 00:06:08,580 Så där ser jag ju.

150 00:06:09,120 --> 00:06:11,500 Och detta är ju liksom någonting som.

151 00:06:12,220 --> 00:06:13,360 Har kommit.

152 00:06:14,120 --> 00:06:15,720 Och vält över.

153 00:06:16,000 --> 00:06:17,760 Många underleverantörer.

154 00:06:17,760 --> 00:06:19,480 För att det som.

155 00:06:21,160 --> 00:06:23,180 First tier och second tier gör.

156 00:06:23,760 --> 00:06:25,100 Som är första.

157 00:06:25,140 --> 00:06:26,800 Och andra ledens leverantörer.

158 00:06:27,580 --> 00:06:30,220 För att klara punkten.

159 00:06:30,380 --> 00:06:32,360 Hur säkrar ni er leveranskedja?

160 00:06:32,540 --> 00:06:34,600 Ja vi kräver tidsax av våra leverantörer.

161 00:06:35,040 --> 00:06:36,480 Och så kommer det här ner till.

162 00:06:37,660 --> 00:06:40,300 Leverantörer av stansad plåt.

163 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 Och då kan man fråga.

164 00:06:42,720 --> 00:06:46,560 Hur påverkar deras it-säkerhet.

165 00:06:47,980 --> 00:06:50,240 De här stora fordonstillverkarna.

166 00:06:50,660 --> 00:06:51,820 Inte alls.

167 00:06:52,460 --> 00:06:54,480 Så där skulle man ju ha gjort en riskanalys.

168 00:06:55,140 --> 00:06:56,540 Och titta att okej.

169 00:06:57,680 --> 00:07:00,440 Är det här den enda leverantören av stansad plåt.

170 00:07:00,520 --> 00:07:02,220 Ja men då har vi en single point of failure.

171 00:07:02,340 --> 00:07:04,620 Då kanske vi behöver multisourca.

172 00:07:04,880 --> 00:07:06,900 Eller på något sätt säkra upp.

173 00:07:07,020 --> 00:07:08,080 Så att om de går omkull.

174 00:07:08,180 --> 00:07:09,220 Så har vi en annan leverantör.

175 00:07:09,280 --> 00:07:11,920 Vilket säkerhetsproblem är det du försöker adressera här.

176 00:07:11,920 --> 00:07:12,360 Exakt.

177 00:07:12,820 --> 00:07:17,380 Men de ställer enormt hårda infosäk krav.

178 00:07:17,580 --> 00:07:19,400 På en leverantör av stansad plåt.

179 00:07:19,600 --> 00:07:20,860 Vilket är helt orimligt.

180 00:07:20,980 --> 00:07:21,820 Jag skulle vilja bara.

181 00:07:22,760 --> 00:07:24,720 Innan vi fortsätter gräva ner oss.

182 00:07:24,720 --> 00:07:28,620 I just interplay mellan kund och leverantör.

183 00:07:28,880 --> 00:07:30,140 Jag skulle säga att en annan vinkel på det här.

184 00:07:30,220 --> 00:07:31,640 Som man kan se på lite lägre nivå.

185 00:07:31,740 --> 00:07:32,340 Är exempelvis.

186 00:07:33,180 --> 00:07:36,200 Mellan utvecklargrupp och säkerhetsgrupp.

187 00:07:36,780 --> 00:07:38,140 Eller säkerhetschef.

188 00:07:39,240 --> 00:07:40,320 Där jag tror att.

189 00:07:40,580 --> 00:07:42,740 De som jobbar som säkerhetschefer.

190 00:07:42,920 --> 00:07:44,640 CISOs eller för den delen.

191 00:07:44,720 --> 00:07:46,560 Som några av oss gör eller har gjort.

192 00:07:47,140 --> 00:07:48,160 Har varit de som har varit.

193 00:07:49,500 --> 00:07:50,720 På marken it-säkerhetsdudsen.

194 00:07:52,080 --> 00:07:53,200 På stora företag.

195 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 Och säkerhetschefer.

196 00:07:54,720 --> 00:07:57,140 Vilket har fått vara med om en del höjda ögonbryn.

197 00:07:57,520 --> 00:07:59,220 Och dylika frågor.

198 00:07:59,600 --> 00:08:01,220 När man försöker införa vissa saker.

199 00:08:02,000 --> 00:08:04,960 Det här måste vi verkligen lägga energi på att göra detta.

200 00:08:05,600 --> 00:08:06,760 Jag vill ju skriva kod.

201 00:08:08,440 --> 00:08:11,260 Det är en annan vinkel på samma fråga.

202 00:08:11,640 --> 00:08:14,080 Jag kallar det en teori versus praktik.

203 00:08:15,080 --> 00:08:16,860 Kanske inte helt sant alltid.

204 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Men jag tycker trenden är högre på.

205 00:08:19,280 --> 00:08:19,660 Som du säger.

206 00:08:19,780 --> 00:08:23,000 Folk som kanske inte har varit med händerna i gyttjan.

207 00:08:23,000 --> 00:08:24,360 Eller varit utvecklare nära.

208 00:08:24,720 --> 00:08:26,720 Och de ställer säkerhetskrav.

209 00:08:26,720 --> 00:08:28,720 Eller förespråkar säkerhetsmetodiker.

210 00:08:28,720 --> 00:08:30,720 Som på pappret är korrekta.

211 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 Alltså ja.

212 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 Det är superbra.

213 00:08:34,720 --> 00:08:36,720 Klart vi ska försöka nå till det här.

214 00:08:36,720 --> 00:08:38,720 Men just i den här miljön.

215 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 Just just den här kunden.

216 00:08:40,720 --> 00:08:42,720 Om vi tittar på mogenheten och var de befinner sig någonstans.

217 00:08:42,720 --> 00:08:44,720 Alltså det är inte möjligt.

218 00:08:44,720 --> 00:08:46,720 De kommer inte kunna jobba.

219 00:08:46,720 --> 00:08:48,720 Om vi försöker införa det på kort tid.

220 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 Utan då får man sätta upp det som en riktigt lång resa i så fall.

221 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 Innan man tar sig dit.

222 00:08:52,720 --> 00:08:54,720 Det är så mycket saker som måste falla på plats innan man kan komma dit.

223 00:08:54,720 --> 00:08:56,720 Ja.

224 00:08:56,720 --> 00:08:58,720 Jag satt ju.

225 00:08:58,720 --> 00:09:02,720 Jag har ju varit på olika platser.

226 00:09:02,720 --> 00:09:04,720 I den här.

227 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 Situationsdynamiken.

228 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 Men jag satt ju i.

229 00:09:08,720 --> 00:09:10,720 I ett uppdrag så satt jag och hade.

230 00:09:10,720 --> 00:09:12,720 Väldigt mycket.

231 00:09:12,720 --> 00:09:14,720 Krav på att.

232 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 Göra riskanalyser.

233 00:09:16,720 --> 00:09:18,720 Men fick ju uppfattningen.

234 00:09:18,720 --> 00:09:20,720 Att det finns ingen.

235 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 Som bryr sig om riskanalyserna.

236 00:09:22,720 --> 00:09:24,720 Och det.

237 00:09:24,720 --> 00:09:26,720 Nu är ju situationen att vi.

238 00:09:26,720 --> 00:09:28,720 I den gruppen vi sitter nu.

239 00:09:28,720 --> 00:09:30,720 Så vill ju vi ha fler riskanalyser gjorda.

240 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 Och någonting som.

241 00:09:32,720 --> 00:09:34,720 Känns väldigt viktigt för mig.

242 00:09:34,720 --> 00:09:36,720 Är ju att.

243 00:09:36,720 --> 00:09:38,720 Om vi tjatar på någon att det ska komma.

244 00:09:38,720 --> 00:09:40,720 Och det ska göras en riskanalys.

245 00:09:40,720 --> 00:09:42,720 Då måste ju vi som organisation som har bett om det här.

246 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 Vi måste ju läsa igenom.

247 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 Reviewa deras riskanalys.

248 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 Och ge feedback på den.

249 00:09:48,720 --> 00:09:50,720 För om du.

250 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 Det finns inget som är så knäckande.

251 00:09:52,720 --> 00:09:54,720 Att ha ett halvtungt dokument.

252 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 Som måste produceras.

253 00:09:56,720 --> 00:09:58,720 För att du ska få godkänt.

254 00:09:58,720 --> 00:10:00,720 Eller vara okej enligt någon krav.

255 00:10:00,720 --> 00:10:02,720 Och när du börjar få känslan.

256 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 Av att.

257 00:10:04,720 --> 00:10:06,720 Det är fucking dev null det går till.

258 00:10:06,720 --> 00:10:08,720 Det finns ingen.

259 00:10:08,720 --> 00:10:10,720 Jag måste göra det här jobbiga jobbet.

260 00:10:10,720 --> 00:10:12,720 Men ingen bryr sig om det.

261 00:10:12,720 --> 00:10:14,720 Det resulterar inte i någonting.

262 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Så en säkerhetsorganisation.

263 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 Som ställer en massa krav.

264 00:10:18,720 --> 00:10:20,720 På en massa pappersleveranser.

265 00:10:20,720 --> 00:10:22,720 Som verkligen.

266 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 Alltså måste.

267 00:10:24,720 --> 00:10:26,720 Visa för dem som.

268 00:10:26,720 --> 00:10:28,720 Producerar de här.

269 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 Att åtminstone vi själva tar det på allvar.

270 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 För annars.

271 00:10:32,720 --> 00:10:34,720 Jag kan tänka mig att det är väldigt jobbigt.

272 00:10:34,720 --> 00:10:36,720 För dem som behöver producera grejer.

273 00:10:36,720 --> 00:10:38,720 Och redovisa för att.

274 00:10:38,720 --> 00:10:40,720 Deras produkt är tillräckligt bra.

275 00:10:40,720 --> 00:10:42,720 Om man börjar få misstanken att.

276 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 Det finns en massa krav på oss.

277 00:10:44,720 --> 00:10:46,720 Men ingen bryr sig om kraven.

278 00:10:46,720 --> 00:10:48,720 För det är mördande för moral kan jag säga.

279 00:10:48,720 --> 00:10:50,720 Det är en mördande erfarenhet.

280 00:10:50,720 --> 00:10:52,720 Och det tror jag är någonting som.

281 00:10:52,720 --> 00:10:54,720 För att gå tillbaka till det exempel som du tog upp där.

282 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Supervanligt.

283 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Vi har skallkrav i upphandling.

284 00:10:58,720 --> 00:11:00,720 Och.

285 00:11:00,720 --> 00:11:02,720 Sen huruvida.

286 00:11:02,720 --> 00:11:04,720 Jag menar.

287 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 Du kan köpa papperstigen.

288 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 Du kan bocka av det här.

289 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 Men du kan sitta på det bolaget som är leverantören.

290 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 Och som på pappret uppfyller de kraven.

291 00:11:12,720 --> 00:11:14,720 Och veta att.

292 00:11:14,720 --> 00:11:16,720 Ja absolut det här ser ju bra ut.

293 00:11:16,720 --> 00:11:18,720 Men vi lever ju inte efter det här.

294 00:11:18,720 --> 00:11:20,720 Jag har några idéer.

295 00:11:20,720 --> 00:11:22,720 Om varför säkerhetskrav.

296 00:11:22,720 --> 00:11:24,720 Kan vara.

297 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 Alltså här.

298 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 Krav är nog dåligt.

299 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 Och det är nog skräp störst allmänhet.

300 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 Men jag har en känsla av att.

301 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 En del säkerhetskrav är mer problematiska än andra krav.

302 00:11:34,720 --> 00:11:36,720 Och.

303 00:11:36,720 --> 00:11:38,720 En av grejerna är att.

304 00:11:38,720 --> 00:11:40,720 Väldigt ofta.

305 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 Så görs ju säkerhet på en väldigt liten.

306 00:11:42,720 --> 00:11:44,720 Leveransförmåga.

307 00:11:44,720 --> 00:11:46,720 Det är väldigt lite säkerhetspersonal.

308 00:11:46,720 --> 00:11:48,720 Gentemot.

309 00:11:48,720 --> 00:11:50,720 Storleken på uppdraget.

310 00:11:50,720 --> 00:11:52,720 Om man har varit.

311 00:11:52,720 --> 00:11:54,720 Man har ofta.

312 00:11:54,720 --> 00:11:56,720 Låtit säkerhet.

313 00:11:56,720 --> 00:11:58,720 För att få med och skriva något krav här och där.

314 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 På alla ställen där det behövs.

315 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 Men man har inte gett dem en budget.

316 00:12:02,720 --> 00:12:04,720 Och man har inte alltså så här.

317 00:12:04,720 --> 00:12:06,720 Via security champions.

318 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 Initiativ och liknande.

319 00:12:08,720 --> 00:12:10,720 Så är man ju med lite grann.

320 00:12:10,720 --> 00:12:12,720 Men.

321 00:12:12,720 --> 00:12:14,720 Framförallt om vi tittar.

322 00:12:14,720 --> 00:12:16,720 På bolag med historik.

323 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Med krav där.

324 00:12:18,720 --> 00:12:20,720 Olika viktiga personer.

325 00:12:20,720 --> 00:12:22,720 Har fått lov att skriva säkerhetskrav.

326 00:12:22,720 --> 00:12:24,720 Men det är liksom inte funnits.

327 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 Den här backningen av att.

328 00:12:26,720 --> 00:12:28,720 De ska genomföras.

329 00:12:28,720 --> 00:12:30,720 Eller så.

330 00:12:30,720 --> 00:12:32,720 Kraven utan möjligheterna.

331 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 Ja.

332 00:12:34,720 --> 00:12:36,720 Och väldigt olika mogenheter.

333 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 Och sådär.

334 00:12:38,720 --> 00:12:40,720 Ja men så tror jag.

335 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 Det är nog väldigt vanligt.

336 00:12:42,720 --> 00:12:44,720 Jag tänker på det exemplet som jag själv tog upp.

337 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 Exempelvis.

338 00:12:46,720 --> 00:12:48,720 Ett utvecklarteam eller en enskild utvecklare.

339 00:12:48,720 --> 00:12:50,720 Eller någon som.

340 00:12:50,720 --> 00:12:52,720 Vad är det som händer just nu?

341 00:12:52,720 --> 00:12:54,720 Det var nog dörren som gick in.

342 00:12:54,720 --> 00:12:56,720 Spännande ljud.

343 00:12:56,720 --> 00:12:58,720 Nej men just det här.

344 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 Det känns som en fråga som jag tror.

345 00:13:00,720 --> 00:13:02,720 Om en utvecklare säger.

346 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 Fan nu har jag fått.

347 00:13:04,720 --> 00:13:06,720 Alla de här säkerhetskraven.

348 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Från våran säkerhetsdurd.

349 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 För att implementera typ.

350 00:13:10,720 --> 00:13:12,720 Våran security development life cycle.

351 00:13:12,720 --> 00:13:14,720 Eller vad det nu kan vara.

352 00:13:14,720 --> 00:13:16,720 Jag känner att.

353 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 Det här hindrar mig från att vara produktiv.

354 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 Och utföra det som jag tycker är kul med mitt jobb.

355 00:13:20,720 --> 00:13:22,720 Blablabla.

356 00:13:22,720 --> 00:13:24,720 Det tror jag är en känsla som många har haft.

357 00:13:24,720 --> 00:13:26,720 Där måste nog problemet vara.

358 00:13:26,720 --> 00:13:28,720 Under förutsättning att du nu har en säkerhetsperson.

359 00:13:28,720 --> 00:13:30,720 Som har ställt de här kraven.

360 00:13:30,720 --> 00:13:32,720 Som faktiskt är vettig.

361 00:13:32,720 --> 00:13:34,720 Att man inte riktigt har kunnat förmedla.

362 00:13:34,720 --> 00:13:36,720 Anledningen och nyttan.

363 00:13:36,720 --> 00:13:38,720 Med kraven som är ställda.

364 00:13:38,720 --> 00:13:40,720 Eller så är de ställda på fel sätt.

365 00:13:40,720 --> 00:13:42,720 Jag nämnde väl.

366 00:13:42,720 --> 00:13:44,720 I det här.

367 00:13:44,720 --> 00:13:46,720 I security avsnittet.

368 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 Så nämnde jag lite de här sidorna.

369 00:13:48,720 --> 00:13:50,720 Security och något annat.

370 00:13:52,720 --> 00:13:54,720 Men där finns det ju en ganska bra idé.

371 00:13:54,720 --> 00:13:56,720 Om att.

372 00:13:56,720 --> 00:13:58,720 Kraven ska vara.

373 00:13:58,720 --> 00:14:00,720 Du ska ha realiserade.

374 00:14:00,720 --> 00:14:02,720 Krav och du ska ha.

375 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 Du ska försöka hitta.

376 00:14:04,720 --> 00:14:06,720 Alltså.

377 00:14:06,720 --> 00:14:08,720 Vad fan kallar man det.

378 00:14:08,720 --> 00:14:10,720 Man kallar det trade based in golden path.

379 00:14:10,720 --> 00:14:12,720 Det finns något annat magiskt ord.

380 00:14:12,720 --> 00:14:14,720 Men tillhandahåller.

381 00:14:14,720 --> 00:14:16,720 Färdiga lösningar.

382 00:14:16,720 --> 00:14:18,720 Som uppfyller en delmängd av kraven.

383 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 Till exempel då.

384 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Så kan det vara att du har.

385 00:14:22,720 --> 00:14:24,720 Du får ett dev team som.

386 00:14:24,720 --> 00:14:26,720 Deras jobb blir en enabler.

387 00:14:26,720 --> 00:14:28,720 Och de ska se till att det hela tiden finns en.

388 00:14:28,720 --> 00:14:30,720 Standard image.

389 00:14:30,720 --> 00:14:32,720 Eller en standard.

390 00:14:32,720 --> 00:14:34,720 May vem pom eller något liknande.

391 00:14:34,720 --> 00:14:36,720 Som hela tiden är då.

392 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 Om du bara.

393 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 Tar och hela tiden uppgav till den senaste.

394 00:14:40,720 --> 00:14:42,720 Så uppfyller du massa av säkerhetskraven.

395 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 Där konfiguration.

396 00:14:44,720 --> 00:14:46,720 Njukvar och annat är.

397 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 Och säkerhet inte behöver vara blockerande.

398 00:14:48,720 --> 00:14:50,720 Utan kan vara.

399 00:14:50,720 --> 00:14:52,720 Men det kräver ju.

400 00:14:52,720 --> 00:14:54,720 Att du har.

401 00:14:54,720 --> 00:14:56,720 En setup där du.

402 00:14:56,720 --> 00:14:58,720 Har ett enabler team.

403 00:14:58,720 --> 00:15:00,720 Och att du har säkerhetspersonal som.

404 00:15:00,720 --> 00:15:02,720 Kan vara med och jobba på de där grejerna.

405 00:15:02,720 --> 00:15:04,720 För annars blir det ju.

406 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 Bara en krav massa utan något stöd.

407 00:15:06,720 --> 00:15:08,720 Till genomförandet.

408 00:15:08,720 --> 00:15:10,720 Just den kombinationen gillar jag.

409 00:15:10,720 --> 00:15:12,720 Att det finns kanske säkerhetspersoner.

410 00:15:12,720 --> 00:15:14,720 Som tillsammans med utvecklare.

411 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 Tillsammans har en.

412 00:15:16,720 --> 00:15:18,720 Säkerhetsstödjande funktion.

413 00:15:18,720 --> 00:15:20,720 Det är väldigt kraftfullt.

414 00:15:20,720 --> 00:15:22,720 När man har den setupen.

415 00:15:22,720 --> 00:15:24,720 Det tror jag också.

416 00:15:24,720 --> 00:15:26,720 Och det bygger ju på att alla har någon slags gemensam.

417 00:15:26,720 --> 00:15:28,720 Målbild och förståelse för varför man gör vad man gör.

418 00:15:28,720 --> 00:15:30,720 Men jag tror det mycket handlar också om att.

419 00:15:30,720 --> 00:15:32,720 En ensam säkerhetsperson.

420 00:15:32,720 --> 00:15:34,720 Som inte är aktiv utvecklare.

421 00:15:34,720 --> 00:15:36,720 Kan bara tycka teoretiska saker.

422 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 Och en ensam utvecklare.

423 00:15:38,720 --> 00:15:40,720 Som kan bygga en jävla massa saker.

424 00:15:40,720 --> 00:15:42,720 Men de har inte säkerhetsexpertisen.

425 00:15:42,720 --> 00:15:44,720 Då sätter du ihop de två grupperna.

426 00:15:44,720 --> 00:15:46,720 Så att de tillsammans jobbar framåt någonting.

427 00:15:46,720 --> 00:15:48,720 Som dels funkar i en utvecklad miljö.

428 00:15:48,720 --> 00:15:50,720 Som skalar och kan funka till många grupper.

429 00:15:50,720 --> 00:15:52,720 Och dels är då säkert.

430 00:15:52,720 --> 00:15:54,720 Det kan få ordentlig impact i en organisation.

431 00:15:54,720 --> 00:15:56,720 Den setupen.

432 00:15:56,720 --> 00:15:58,720 Det kan ju också vara svårt.

433 00:15:58,720 --> 00:16:00,720 Att eftermontera en sådan grej.

434 00:16:00,720 --> 00:16:02,720 Om du har haft en DevOps organisation.

435 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 Som har sprungit haywire.

436 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 I molnet under en lång tid.

437 00:16:06,720 --> 00:16:08,720 Och sen försöka eftermontera säkerhet.

438 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 Jag har en annan.

439 00:16:10,720 --> 00:16:12,720 Tragekomisk.

440 00:16:16,720 --> 00:16:18,720 När det är nästan malicious compliance.

441 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 Med säkerhetskrav.

442 00:16:20,720 --> 00:16:22,720 För jag var ju på ett ställe.

443 00:16:22,720 --> 00:16:24,720 Där det fanns krav på att.

444 00:16:24,720 --> 00:16:26,720 Du får inte ha några critical sårbarheter.

445 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 Vi skruvar lite på den här CVS scoringen.

446 00:16:32,720 --> 00:16:34,720 Då revertade ju.

447 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 Ett utvecklat team revertade.

448 00:16:36,720 --> 00:16:38,720 Tillbaks till osupporterade.

449 00:16:38,720 --> 00:16:40,720 Personer.

450 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 Som var endolifade.

451 00:16:42,720 --> 00:16:44,720 Och jag.

452 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 Jag tittade på så här.

453 00:16:46,720 --> 00:16:48,720 Det kan ju vara så att de är briljanta.

454 00:16:48,720 --> 00:16:50,720 Det är ju lite osannolikt.

455 00:16:50,720 --> 00:16:52,720 Men jag tror jag grävde upp och kollade koden.

456 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 Och kollade vilken kod som är patchad bort.

457 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 Till säkerhetsbuggen.

458 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 Naturligtvis var det ju så att den endolifade koden.

459 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 Var ju precis lika sårbar.

460 00:17:00,720 --> 00:17:02,720 Som den supportade koden.

461 00:17:02,720 --> 00:17:04,720 Men skillnaden är att inga sårbarheter.

462 00:17:04,720 --> 00:17:06,720 Precis den punkten hade jag också med.

463 00:17:06,720 --> 00:17:08,720 Det här nollkända sårbarheten.

464 00:17:08,720 --> 00:17:10,720 Det är ett krav.

465 00:17:10,720 --> 00:17:12,720 Eller en annan absurd som är.

466 00:17:12,720 --> 00:17:14,720 Alla kritiska sårbarheter ska patchas in om två dagar.

467 00:17:14,720 --> 00:17:16,720 Det är ju så här.

468 00:17:16,720 --> 00:17:18,720 Superbra krav.

469 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 Det är ju skitbra om vi kan komma dit.

470 00:17:20,720 --> 00:17:22,720 Det finns ju inget fel i det.

471 00:17:22,720 --> 00:17:24,720 Det hade ju varit fantastiskt om vi kunde vara där.

472 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 Men hur mycket tid och energi måste du inte.

473 00:17:26,720 --> 00:17:28,720 Ösa ner på en organisation.

474 00:17:28,720 --> 00:17:30,720 För att verkligen komma dit.

475 00:17:30,720 --> 00:17:32,720 Det är sjuka mängder tid du måste lägga.

476 00:17:32,720 --> 00:17:34,720 På andra ställen kanske.

477 00:17:34,720 --> 00:17:36,720 För att göra annan säkerhet som är bra.

478 00:17:36,720 --> 00:17:38,720 Det leder ju till.

479 00:17:38,720 --> 00:17:40,720 Jag har suttit i ändelösa sådana här möten.

480 00:17:40,720 --> 00:17:42,720 Där man som penetrationstestare har levererat en rapport.

481 00:17:42,720 --> 00:17:44,720 Där vi har.

482 00:17:44,720 --> 00:17:46,720 Låt säga att vi har fyra criticals.

483 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 Tio high.

484 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 Fem medium.

485 00:17:50,720 --> 00:17:52,720 Där de har sin interna säkerhetspolicy.

486 00:17:52,720 --> 00:17:54,720 Som säger att vi kan inte gå vidare.

487 00:17:54,720 --> 00:17:56,720 I vår utvecklingsfas.

488 00:17:56,720 --> 00:17:58,720 Så länge det finns någonting som är över.

489 00:17:58,720 --> 00:18:00,720 7,5 på CVSS-skalan.

490 00:18:00,720 --> 00:18:02,720 Och det som står.

491 00:18:02,720 --> 00:18:04,720 I penetrationsrapporten.

492 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 Det är Guds ord.

493 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 Så då sitter man helt plötsligt i möten med.

494 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 Låt säga utvecklingschefen.

495 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 Eller den som har beställt där.

496 00:18:12,720 --> 00:18:14,720 Som har ansvaret.

497 00:18:14,720 --> 00:18:16,720 Som vill att ni formulerar om.

498 00:18:16,720 --> 00:18:18,720 Ja som sitter och liksom mer eller mindre säger.

499 00:18:18,720 --> 00:18:20,720 Ja fast kan vi inte om.

500 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 Är impacten verkligen det här.

501 00:18:22,720 --> 00:18:24,720 För att jag menar jag tror ändå.

502 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 Det är ju liksom inte riktigt så.

503 00:18:26,720 --> 00:18:28,720 Att man har.

504 00:18:28,720 --> 00:18:30,720 Man behöver väl ändå privileges.

505 00:18:30,720 --> 00:18:32,720 På något sätt.

506 00:18:32,720 --> 00:18:34,720 Det är ju det här.

507 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 Jag har varit med om.

508 00:18:36,720 --> 00:18:38,720 Vid något tillfälle.

509 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 Där jag tyckte att en säkerhetschef.

510 00:18:40,720 --> 00:18:42,720 Ställde.

511 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 Frågor av den naturen.

512 00:18:44,720 --> 00:18:46,720 Men där det var begripligt.

513 00:18:46,720 --> 00:18:48,720 För där var egentligen.

514 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 Frågan var.

515 00:18:50,720 --> 00:18:52,720 Kan vi ta ledigt nu.

516 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 När jul kommer.

517 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 Eller måste vi ha löst det här innan jul.

518 00:18:56,720 --> 00:18:58,720 Och då gick jag igenom.

519 00:18:58,720 --> 00:19:00,720 På en väldigt specifik sårbarhet.

520 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 Så trippelklart.

521 00:19:02,720 --> 00:19:04,720 Där kollade jag alla.

522 00:19:04,720 --> 00:19:06,720 Alla kraven och kunde sedan.

523 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 Eller kraven för att göra.

524 00:19:08,720 --> 00:19:10,720 Ett aktivt exploit.

525 00:19:10,720 --> 00:19:12,720 Och sen kunde jag återkomma och konstatera att.

526 00:19:12,720 --> 00:19:14,720 Ja.

527 00:19:14,720 --> 00:19:16,720 Ett om jag googlar på det här.

528 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 Det verkar inte finnas.

529 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 Jättemånga artiklar där andra har tänkt på.

530 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 Exakt den här typen av sårbarhet.

531 00:19:22,720 --> 00:19:24,720 Liksom det är inte jättemånga.

532 00:19:24,720 --> 00:19:26,720 Som.

533 00:19:26,720 --> 00:19:28,720 Är uppnämna att de letar efter exakt det här.

534 00:19:28,720 --> 00:19:30,720 Och.

535 00:19:30,720 --> 00:19:32,720 För att lyckas.

536 00:19:32,720 --> 00:19:34,720 Med någonting som går igenom hela flödet.

537 00:19:34,720 --> 00:19:36,720 Så behöver vi ha den här informationen.

538 00:19:36,720 --> 00:19:38,720 Mm.

539 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 Jag tror att man kan fundera på den.

540 00:19:40,720 --> 00:19:42,720 Om man har givit.

541 00:19:42,720 --> 00:19:44,720 De här antagandena.

542 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 Men en slumpmässig angripare.

543 00:19:46,720 --> 00:19:48,720 På internet.

544 00:19:48,720 --> 00:19:50,720 Har ju inte den här informationen.

545 00:19:50,720 --> 00:19:52,720 Och de så här.

546 00:19:52,720 --> 00:19:54,720 Ja skönt då kan vi.

547 00:19:54,720 --> 00:19:56,720 Ingen kommer opportunistiskt hitta det här.

548 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 Nej det är ju väldigt osannolikt.

549 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 Så då tar vi jubileet och fixar det efter jul.

550 00:20:00,720 --> 00:20:02,720 Men det är lite så som jag brukar approacha.

551 00:20:02,720 --> 00:20:04,720 När jag hamnar i sådana situationer.

552 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 Dels är det ju så att vi använder.

553 00:20:06,720 --> 00:20:08,720 CVSS för att det behöver vi göra.

554 00:20:08,720 --> 00:20:10,720 För att ni har de kraven.

555 00:20:10,720 --> 00:20:12,720 Enligt.

556 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 Specifikt CVSS base ser jag på dessutom.

557 00:20:14,720 --> 00:20:16,720 Ja precis och.

558 00:20:16,720 --> 00:20:18,720 Vi kan dessutom bara sätta den här.

559 00:20:18,720 --> 00:20:20,720 Utifrån den enskilda sårbarheten.

560 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 Och vi har inte domänkunskapen.

561 00:20:22,720 --> 00:20:24,720 För att egentligen avgöra criticality.

562 00:20:24,720 --> 00:20:26,720 När det kommer till era business impact.

563 00:20:26,720 --> 00:20:28,720 Alltså vi kan och möjligen.

564 00:20:28,720 --> 00:20:30,720 Ha den kompetensen.

565 00:20:30,720 --> 00:20:32,720 Det går inte.

566 00:20:32,720 --> 00:20:34,720 Så att ja.

567 00:20:34,720 --> 00:20:36,720 Vi kan sätta oss ner och ha en konversation.

568 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 Där jag kan ge min inblick på.

569 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 Hur lätt eller svårt jag tror att detta hade varit.

570 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 För en angripare att utnyttja.

571 00:20:42,720 --> 00:20:44,720 Utifrån dom parametrarna jag känner till.

572 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 Sen är det ju upp till er att besluta.

573 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 Om hur kritiskt ni faktiskt tycker att det är.

574 00:20:48,720 --> 00:20:50,720 För det kan mycket väl vara så.

575 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 Att det går åt andra hållet.

576 00:20:52,720 --> 00:20:54,720 Att det kan vara en sårbarhet som jag.

577 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Utifrån vad jag vet.

578 00:20:56,720 --> 00:20:58,720 Inte anser är superkritisk.

579 00:20:58,720 --> 00:21:00,720 Alltså det här är inte remote code execution.

580 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 Men det kanske är en infoläcka.

581 00:21:02,720 --> 00:21:04,720 Eller något annat.

582 00:21:04,720 --> 00:21:06,720 Det är bara det att just den informationen.

583 00:21:06,720 --> 00:21:08,720 Som läcker är.

584 00:21:08,720 --> 00:21:10,720 Super business valuable.

585 00:21:10,720 --> 00:21:12,720 För dom är det jättesvårt för mig att veta om.

586 00:21:12,720 --> 00:21:14,720 Och så vidare.

587 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 Så att det är inte fel att ha dom konversationerna.

588 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 Men då måste man ha dom på rätt premisser också.

589 00:21:18,720 --> 00:21:20,720 Ja men precis.

590 00:21:20,720 --> 00:21:22,720 Ja.

591 00:21:22,720 --> 00:21:26,720 Men egentligen tillbaka till grundfrågan.

592 00:21:26,720 --> 00:21:28,720 Alltså om säkerhet kan vara kontraproduktiv.

593 00:21:28,720 --> 00:21:30,720 Självklart kan det det.

594 00:21:30,720 --> 00:21:32,720 Och i många fall.

595 00:21:32,720 --> 00:21:34,720 Så.

596 00:21:34,720 --> 00:21:36,720 Så är det ju så att man.

597 00:21:36,720 --> 00:21:38,720 Om man inte.

598 00:21:38,720 --> 00:21:40,720 Tittar utifrån det här som Johan säger.

599 00:21:40,720 --> 00:21:42,720 Vad är business kritiskt.

600 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 Och verkligen värderar.

601 00:21:44,720 --> 00:21:46,720 Informationstillgångarna.

602 00:21:46,720 --> 00:21:48,720 Då.

603 00:21:48,720 --> 00:21:50,720 Då går det inte att lägga säkerheten.

604 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 På rätt nivå. Nej.

605 00:21:52,720 --> 00:21:54,720 Så att det är.

606 00:21:54,720 --> 00:21:56,720 Peters riskanalyser där va.

607 00:21:56,720 --> 00:21:58,720 Dom är väldigt viktiga.

608 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 Men om man inte.

609 00:22:00,720 --> 00:22:02,720 Använder dom på rätt sätt.

610 00:22:02,720 --> 00:22:04,720 Så blir det ju pannkak av alltihopa.

611 00:22:04,720 --> 00:22:06,720 Det kan ju till och med vara en första sån staging.

612 00:22:06,720 --> 00:22:08,720 På det lite.

613 00:22:08,720 --> 00:22:10,720 Okej första steget till riskanalys.

614 00:22:10,720 --> 00:22:12,720 Vad är min interna CI rating på det här systemet.

615 00:22:12,720 --> 00:22:14,720 Ja den är 1-1-1.

616 00:22:14,720 --> 00:22:16,720 Ja då behöver vi inte jobba mer.

617 00:22:16,720 --> 00:22:18,720 Sluta du är klar.

618 00:22:18,720 --> 00:22:20,720 Ja men så är det.

619 00:22:20,720 --> 00:22:22,720 Absolut. Jag menar det kan ju vara så att.

620 00:22:22,720 --> 00:22:24,720 Social crowd striking skulle vi ställa i alla fall.

621 00:22:24,720 --> 00:22:26,720 Då vet man ju hur det går.

622 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 Rent kontraproduktivt.

623 00:22:30,720 --> 00:22:32,720 Good point.

624 00:22:32,720 --> 00:22:34,720 Yes.

625 00:22:34,720 --> 00:22:36,720 Nej men jag tror att det som vi har pratat om nu.

626 00:22:36,720 --> 00:22:38,720 Det handlar ju ganska mycket mer om.

627 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 Typ internpolitik eller i alla fall.

628 00:22:40,720 --> 00:22:42,720 Mellanavdelningar och sådär.

629 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 Det som du tog upp från början där Mattias.

630 00:22:44,720 --> 00:22:46,720 Jag är underleverantör.

631 00:22:46,720 --> 00:22:48,720 Till ett storföretag.

632 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 Någon har bestämt liksom.

633 00:22:50,720 --> 00:22:52,720 14 led och 3 länder bort.

634 00:22:52,720 --> 00:22:54,720 Det här som gäller i våra avtal.

635 00:22:54,720 --> 00:22:56,720 Vad har jag att säga till dem?

636 00:22:56,720 --> 00:22:58,720 I tillräckligt stora organisationer.

637 00:22:58,720 --> 00:23:00,720 Så ser du ingen skillnad på de två scenarierna i och för sig.

638 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Du är en intern utvecklarenhet.

639 00:23:02,720 --> 00:23:04,720 Som har fått en jävla order från någon.

640 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 Och så kommer det med ett appendix.

641 00:23:06,720 --> 00:23:08,720 Med skallkrav.

642 00:23:08,720 --> 00:23:10,720 What’s even worse.

643 00:23:10,720 --> 00:23:12,720 För de som har fått det här nedtryckt i halsen.

644 00:23:12,720 --> 00:23:14,720 De här ska ha de här kraven.

645 00:23:14,720 --> 00:23:16,720 Det är ju inköpare.

646 00:23:16,720 --> 00:23:18,720 Som inte kan någonting om säkerhet.

647 00:23:18,720 --> 00:23:20,720 De går inte att prata med.

648 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 Om du pratar skillnad.

649 00:23:22,720 --> 00:23:24,720 Skillnaden mellan.

650 00:23:24,720 --> 00:23:26,720 Ett internt utvecklat team.

651 00:23:26,720 --> 00:23:28,720 Som har den här fighten.

652 00:23:28,720 --> 00:23:30,720 Diskussionen med sitt interna säkerhetsteam.

653 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Kontra.

654 00:23:32,720 --> 00:23:34,720 Här är ett kontrakt.

655 00:23:34,720 --> 00:23:36,720 Nisses fälge och blås.

656 00:23:36,720 --> 00:23:38,720 Skriv på.

657 00:23:38,720 --> 00:23:40,720 Det står här att jag ska ge 27 000.

658 00:23:40,720 --> 00:23:42,720 Hur argumenterar jag för att det här inte är relevant?

659 00:23:42,720 --> 00:23:44,720 Det är ju nästan omöjligt.

660 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 Som Nisses blåslageri.

661 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 Du har inte kompetensen att argumentera.

662 00:23:48,720 --> 00:23:50,720 Även om du har det.

663 00:23:50,720 --> 00:23:52,720 Så kan du inte argumentera med de som är inköpare.

664 00:23:52,720 --> 00:23:54,720 För de förstår inte vilka kraven är.

665 00:23:54,720 --> 00:23:56,720 Det är tufft.

666 00:23:56,720 --> 00:23:58,720 Ett scenario som.

667 00:23:58,720 --> 00:24:00,720 Ska vara krasst.

668 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 Att alla dina leverantörer.

669 00:24:02,720 --> 00:24:04,720 Är 27 000 certifierade.

670 00:24:04,720 --> 00:24:06,720 Det är ju ett önskescenario.

671 00:24:06,720 --> 00:24:08,720 Jag tror att de flesta stora bolagen.

672 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 Har insett att så är det ju inte.

673 00:24:10,720 --> 00:24:12,720 Utan då har man ett förenklat flöde.

674 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 När man skickar ut något questionnaire.

675 00:24:14,720 --> 00:24:16,720 Som de får fylla i.

676 00:24:16,720 --> 00:24:18,720 Det är ju bättre kan man hävda då.

677 00:24:18,720 --> 00:24:20,720 Det är ändå något som kommer ta.

678 00:24:20,720 --> 00:24:22,720 Rätt mycket tid och energi.

679 00:24:22,720 --> 00:24:24,720 Från leverantörerna.

680 00:24:24,720 --> 00:24:26,720 Tid och energi som skulle kunna användas på annat.

681 00:24:26,720 --> 00:24:28,720 Eventuellt.

682 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 Det är inte säkert att det heller leder till någon säkerhetsförbättring.

683 00:24:30,720 --> 00:24:32,720 Man kan ju hävda att.

684 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 Som inköpare då.

685 00:24:34,720 --> 00:24:36,720 Eller som stor organisation som köper saker.

686 00:24:36,720 --> 00:24:38,720 Så får jag i alla fall ett bättre koll.

687 00:24:38,720 --> 00:24:40,720 På mina leverantörer.

688 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 Innan var det förmodligen så att de inte hade någon ordning.

689 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 Om hur leverantörerna jobbar.

690 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Nu får de i alla fall på pappret någon koll.

691 00:24:46,720 --> 00:24:48,720 Återigen det är i papper.

692 00:24:48,720 --> 00:24:50,720 Samtidigt kan det ju vara att du som leverantör.

693 00:24:50,720 --> 00:24:52,720 Utsätter dig själv för en risk.

694 00:24:52,720 --> 00:24:54,720 Genom att säga att du har uppfyllt vissa krav.

695 00:24:54,720 --> 00:24:56,720 Även om alla vet att du egentligen inte gör det.

696 00:24:56,720 --> 00:24:58,720 Om det sedan skulle ske något.

697 00:24:58,720 --> 00:25:00,720 Herregud ja.

698 00:25:00,720 --> 00:25:02,720 Och det är ju ett sätt att flytta risk egentligen.

699 00:25:02,720 --> 00:25:04,720 Risk transfer.

700 00:25:04,720 --> 00:25:06,720 Trademark.

701 00:25:06,720 --> 00:25:08,720 Liksom att jag.

702 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 Jag kan inte själv.

703 00:25:10,720 --> 00:25:12,720 Som ett stort bolag som köper in en massa tjänster.

704 00:25:12,720 --> 00:25:14,720 Och produkter.

705 00:25:14,720 --> 00:25:16,720 Jag kan inte själv gå ut och granska alla mina leverantörer.

706 00:25:16,720 --> 00:25:18,720 För mycket pengar.

707 00:25:18,720 --> 00:25:20,720 Så då ställer jag istället tillräckligt mycket krav på dem.

708 00:25:20,720 --> 00:25:22,720 Som de måste säga ja till.

709 00:25:22,720 --> 00:25:24,720 Om de inte uppfyller dem.

710 00:25:24,720 --> 00:25:26,720 Det är ju inte bra.

711 00:25:26,720 --> 00:25:28,720 Jag kanske inte måste ta reda på det.

712 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 Jag måste förmodligen göra due diligence.

713 00:25:30,720 --> 00:25:32,720 Så jag kan inte bara säga följer ni det här.

714 00:25:32,720 --> 00:25:34,720 Och så säger de ja.

715 00:25:34,720 --> 00:25:36,720 Utan jag måste följa upp lite.

716 00:25:36,720 --> 00:25:38,720 För att visa att jag har försökt.

717 00:25:38,720 --> 00:25:40,720 Men sen är det ju så att då har du flyttat risken.

718 00:25:40,720 --> 00:25:42,720 Då är det deras problem när skit går åt helvete.

719 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 Men om jag då får vara lite devils advocate här.

720 00:25:44,720 --> 00:25:46,720 I industrin.

721 00:25:46,720 --> 00:25:48,720 För där har man ju då gjort så att.

722 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 Daimler, BMW, VAG.

723 00:25:50,720 --> 00:25:52,720 Alla de stora.

724 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 Tyskarna då.

725 00:25:54,720 --> 00:25:56,720 De tycker att det här är för jobbigt.

726 00:25:56,720 --> 00:25:58,720 Vi måste ut och göra en massa supplier orders.

727 00:25:58,720 --> 00:26:00,720 Det kostar pengar.

728 00:26:00,720 --> 00:26:02,720 Hur kan vi spara pengar?

729 00:26:02,720 --> 00:26:04,720 Jo vi tvingar dem att certifiera sig.

730 00:26:04,720 --> 00:26:06,720 Med en oberoende revisor.

731 00:26:06,720 --> 00:26:08,720 Då sparar vi pengar.

732 00:26:08,720 --> 00:26:10,720 Men vänta här.

733 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 Man flyttar bara kostnaden.

734 00:26:12,720 --> 00:26:14,720 Och det innebär ju att produkterna blir ju ändå.

735 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 I slutändan.

736 00:26:16,720 --> 00:26:18,720 Lika dyra eller dyrare.

737 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 Eftersom att de måste ju köpa in en massa dyra konsulter.

738 00:26:20,720 --> 00:26:22,720 Som ska hjälpa dem igenom det här.

739 00:26:22,720 --> 00:26:24,720 Och sen så ska de till byrå Veritas.

740 00:26:24,720 --> 00:26:26,720 Och bli reviderade.

741 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 Ja och det kommer ju reflekteras i priset som de sen tar.

742 00:26:28,720 --> 00:26:30,720 Ja exakt.

743 00:26:30,720 --> 00:26:32,720 Samtidigt så kan jag tycka. Ja.

744 00:26:32,720 --> 00:26:34,720 Det är väl helt naturligt å andra sidan.

745 00:26:34,720 --> 00:26:36,720 Jag menar varför ska.

746 00:26:36,720 --> 00:26:38,720 Top of the food generation.

747 00:26:38,720 --> 00:26:40,720 Jag håller på att säga.

748 00:26:40,720 --> 00:26:42,720 Kostnaden före eller senare ändå.

749 00:26:42,720 --> 00:26:44,720 Det är kunderna vi som köper bilarna som tar kostnaden.

750 00:26:44,720 --> 00:26:46,720 Man kan ju också säga.

751 00:26:46,720 --> 00:26:48,720 Vem är det som har sett till att den här lagen och kraven finns.

752 00:26:48,720 --> 00:26:50,720 Det är ju vi.

753 00:26:50,720 --> 00:26:52,720 Indirekt via lagstiftarna.

754 00:26:52,720 --> 00:26:54,720 Som har insett att shit på fritt.

755 00:26:54,720 --> 00:26:56,720 Bilar blir ju hackade.

756 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 Någonting säger man.

757 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Samhället funkar ju kan man ju säga.

758 00:27:00,720 --> 00:27:02,720 Sen så ska jag då.

759 00:27:02,720 --> 00:27:04,720 Om man då får vara.

760 00:27:04,720 --> 00:27:06,720 Det här gnölas ju och gnetas just nu.

761 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 För att det här tryckts ner i halsen på leverantörsleden.

762 00:27:08,720 --> 00:27:10,720 Men.

763 00:27:10,720 --> 00:27:12,720 Tittar man tillbaks 20 år.

764 00:27:12,720 --> 00:27:14,720 Eller kanske ännu längre.

765 00:27:14,720 --> 00:27:16,720 ISO 9000 var samma sak.

766 00:27:16,720 --> 00:27:18,720 Idag.

767 00:27:18,720 --> 00:27:20,720 Du kan inte sälja en skruv till en fordonstillverkare.

768 00:27:20,720 --> 00:27:22,720 Utan att vara 9000 certifierad.

769 00:27:22,720 --> 00:27:24,720 Det här är samma sak.

770 00:27:24,720 --> 00:27:26,720 Det kommer.

771 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 Men om man ser på det.

772 00:27:28,720 --> 00:27:30,720 Och ditt tidigare exempel.

773 00:27:30,720 --> 00:27:32,720 Där kanske det på något sätt fungerar i praktiken.

774 00:27:32,720 --> 00:27:34,720 Även om det i slutändan resulterar i lite dyrare bilar.

775 00:27:34,720 --> 00:27:36,720 Eller vad det nu är.

776 00:27:36,720 --> 00:27:38,720 Men låt oss säga att du är leverantör.

777 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 Du är ett mindre bolag.

778 00:27:40,720 --> 00:27:42,720 Som jobbar mot ett mycket mycket större bolag.

779 00:27:42,720 --> 00:27:44,720 Du har inte musklerna.

780 00:27:44,720 --> 00:27:46,720 Att ta in en oberoende revisor.

781 00:27:46,720 --> 00:27:48,720 Och du har inte manpower.

782 00:27:48,720 --> 00:27:50,720 För att stödja den revisionsprocessen.

783 00:27:50,720 --> 00:27:52,720 Överhuvudtaget ändå.

784 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 Och förmodligen.

785 00:27:54,720 --> 00:27:56,720 Så jobbar du enligt en tariff.

786 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Som du inte har så stor möjlighet att påverka.

787 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 Då är man i en väldigt shitty situation.

788 00:28:02,720 --> 00:28:04,720 Så är det.

789 00:28:04,720 --> 00:28:06,720 Och jag vet inte om det finns någon bra lösning på det.

790 00:28:06,720 --> 00:28:08,720 Eftersom det finns många underleverantörer.

791 00:28:08,720 --> 00:28:10,720 I samma situation.

792 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 Så kan det ju vara så att de kanske går ihop.

793 00:28:12,720 --> 00:28:14,720 I någon branschorganisation.

794 00:28:14,720 --> 00:28:16,720 Och ser till att det finns något förenklat revisionsflöde.

795 00:28:16,720 --> 00:28:18,720 Där de har någon slags supportgrupp.

796 00:28:18,720 --> 00:28:20,720 Som hjälper dem igenom.

797 00:28:20,720 --> 00:28:22,720 Det jag beskriver nu.

798 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 Det är en mogen marknad.

799 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 Som har kommit över här initiala.

800 00:28:26,720 --> 00:28:28,720 När den initiala chocken kommer.

801 00:28:28,720 --> 00:28:30,720 Just i automotive är det verkligen så.

802 00:28:30,720 --> 00:28:32,720 Med regulation 155 och så vidare.

803 00:28:32,720 --> 00:28:34,720 Det händer väldigt mycket där just nu.

804 00:28:34,720 --> 00:28:36,720 Det är nog inte super roligt.

805 00:28:36,720 --> 00:28:38,720 Att vara leverantör i dagsläget.

806 00:28:38,720 --> 00:28:40,720 Jag kommer ihåg en anekdot.

807 00:28:40,720 --> 00:28:42,720 Från när jag.

808 00:28:42,720 --> 00:28:44,720 Gick på Chalmers.

809 00:28:44,720 --> 00:28:46,720 Och sommarjobbade på RA.

810 00:28:46,720 --> 00:28:48,720 Som så många gjorde.

811 00:28:48,720 --> 00:28:50,720 Och körde truck.

812 00:28:50,720 --> 00:28:52,720 Och plockade grejer.

813 00:28:52,720 --> 00:28:54,720 Så hade vi ju ett sätt att jobba.

814 00:28:54,720 --> 00:28:56,720 Och sen så var det isorevision.

815 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 Och om de där revisorerna skulle komma ner.

816 00:28:58,720 --> 00:29:00,720 Då fick vi inte göra som vi brukade.

817 00:29:00,720 --> 00:29:02,720 Utan då skulle vi gå till permarna.

818 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 Och titta hur man skulle göra.

819 00:29:04,720 --> 00:29:06,720 Då får ni göra rätt pojkar.

820 00:29:06,720 --> 00:29:08,720 Jag var med under ett av mina.

821 00:29:10,720 --> 00:29:12,720 När jag var praktikant på typ.

822 00:29:12,720 --> 00:29:14,720 Jag antar att det var gymnasiet.

823 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 Eller högstadiet.

824 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 Så plötsligt kom det ju springande.

825 00:29:18,720 --> 00:29:20,720 En kvinna och ropade.

826 00:29:20,720 --> 00:29:22,720 Chefen kommer med två kunder.

827 00:29:22,720 --> 00:29:24,720 Och så helt plötsligt.

828 00:29:24,720 --> 00:29:26,720 Gick på den här jävla armband och grejer.

829 00:29:26,720 --> 00:29:28,720 Och jag bara. Vad är det som händer?

830 00:29:28,720 --> 00:29:30,720 Vad är de här armbanden till för?

831 00:29:30,720 --> 00:29:32,720 Och så.

832 00:29:32,720 --> 00:29:34,720 Ektroniken inte ska få statiska skador.

833 00:29:34,720 --> 00:29:36,720 När vi jobbar.

834 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 Varför går inte på oss de här.

835 00:29:38,720 --> 00:29:40,720 När vi jobbar annars då.

836 00:29:44,720 --> 00:29:46,720 Det var första gången jag fick veta.

837 00:29:46,720 --> 00:29:48,720 Att de fanns.

838 00:29:48,720 --> 00:29:50,720 Vad de hade för syfte.

839 00:29:50,720 --> 00:29:52,720 Ja.

840 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 Det är skillnad på krav som finns.

841 00:29:54,720 --> 00:29:56,720 Och krav som uppfylls.

842 00:29:56,720 --> 00:29:58,720 Men jag tänker.

843 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 Det finns många problem.

844 00:30:00,720 --> 00:30:02,720 Men så här.

845 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 Man kanske kan identifiera en viss kategori.

846 00:30:04,720 --> 00:30:06,720 Av dåliga krav.

847 00:30:06,720 --> 00:30:08,720 Det ena är ju.

848 00:30:08,720 --> 00:30:10,720 Krav som kräver att det produceras arbete.

849 00:30:10,720 --> 00:30:12,720 Som ingen bryr sig om.

850 00:30:12,720 --> 00:30:14,720 Det är ju det som jag tog upp som plågsamt.

851 00:30:14,720 --> 00:30:16,720 Det andra är ju.

852 00:30:16,720 --> 00:30:18,720 Såna här.

853 00:30:18,720 --> 00:30:20,720 Krav som existerar.

854 00:30:20,720 --> 00:30:22,720 Men som inte är implementerade.

855 00:30:22,720 --> 00:30:24,720 Det finns inga.

856 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 Det finns ingen process.

857 00:30:26,720 --> 00:30:28,720 Som genomför dem.

858 00:30:28,720 --> 00:30:30,720 En annan typ av dåliga krav.

859 00:30:30,720 --> 00:30:32,720 Är ju.

860 00:30:34,720 --> 00:30:36,720 Krav som är.

861 00:30:36,720 --> 00:30:38,720 Absoluta i sin term.

862 00:30:38,720 --> 00:30:40,720 Du får.

863 00:30:40,720 --> 00:30:42,720 Det får inte finnas någon säkerhetshål.

864 00:30:42,720 --> 00:30:44,720 Det är ju ett enkelt krav att skriva.

865 00:30:44,720 --> 00:30:46,720 Men lite svårare.

866 00:30:46,720 --> 00:30:48,720 Att agera på.

867 00:30:48,720 --> 00:30:50,720 Krav som är otydligt framställda.

868 00:30:50,720 --> 00:30:52,720 Den stora GDPR ångesten.

869 00:30:52,720 --> 00:30:54,720 Som drabbade världen.

870 00:30:54,720 --> 00:30:56,720 För ett antal år sedan.

871 00:30:56,720 --> 00:30:58,720 Där tror jag.

872 00:30:58,720 --> 00:31:00,720 Många ställde sig frågan.

873 00:31:00,720 --> 00:31:02,720 Är vi.

874 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 Faller vi in under detta.

875 00:31:04,720 --> 00:31:06,720 Hur ska det hanteras.

876 00:31:06,720 --> 00:31:08,720 Vad förväntas.

877 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 GDPR och SOX och ett antal andra grejer.

878 00:31:10,720 --> 00:31:12,720 Verkar ju löst sig.

879 00:31:12,720 --> 00:31:14,720 Genom att folk bara ignorerade det.

880 00:31:14,720 --> 00:31:16,720 Ignorerade tillräckligt glömningar.

881 00:31:16,720 --> 00:31:18,720 Hur många gjorde någonting.

882 00:31:18,720 --> 00:31:20,720 På grund av GDPR.

883 00:31:20,720 --> 00:31:22,720 Jag tror att det såldes extremt många konsultimmar.

884 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 Jo jo.

885 00:31:24,720 --> 00:31:26,720 Och jag tror att effekten av det i slutändan.

886 00:31:26,720 --> 00:31:28,720 Det blev väl någon slags.

887 00:31:28,720 --> 00:31:30,720 Övergripande.

888 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 Kanske ta sig i kragen grejen.

889 00:31:32,720 --> 00:31:34,720 När man inser att folk börjar få böter.

890 00:31:34,720 --> 00:31:36,720 För att de hanterar saker på ett dåligt sätt.

891 00:31:36,720 --> 00:31:38,720 Men det krävde så att det mer eller mindre skulle provas i domstol.

892 00:31:38,720 --> 00:31:40,720 Typ.

893 00:31:40,720 --> 00:31:42,720 För att avgöra vad det var som faktiskt är viktigt.

894 00:31:42,720 --> 00:31:44,720 Hade det inte funnits några fines inblandade.

895 00:31:44,720 --> 00:31:46,720 Så hade det haft noll effekt.

896 00:31:46,720 --> 00:31:48,720 Men jag skulle också vilja lyfta fram.

897 00:31:48,720 --> 00:31:50,720 Andra typer av krav.

898 00:31:50,720 --> 00:31:52,720 Och det är ju så här.

899 00:31:52,720 --> 00:31:54,720 Alltså ta komplexitetskrav.

900 00:31:54,720 --> 00:31:56,720 På lösenord.

901 00:31:56,720 --> 00:31:58,720 Som bara är.

902 00:31:58,720 --> 00:32:00,720 Extremt kontraproduktiva.

903 00:32:00,720 --> 00:32:02,720 Längd köper jag.

904 00:32:02,720 --> 00:32:04,720 Komplexitet.

905 00:32:04,720 --> 00:32:06,720 Att du måste ha en siffra.

906 00:32:06,720 --> 00:32:08,720 En stor en liten bokstav och ett specialtecken.

907 00:32:08,720 --> 00:32:10,720 Ja vad bra du minskar intropin.

908 00:32:10,720 --> 00:32:12,720 Exakt.

909 00:32:12,720 --> 00:32:14,720 Men dom här som inte tillåter space i ett lösenord.

910 00:32:14,720 --> 00:32:16,720 Ja.

911 00:32:16,720 --> 00:32:18,720 Eller inte tillåter hur långa lösenord som helst.

912 00:32:18,720 --> 00:32:20,720 Utan.

913 00:32:20,720 --> 00:32:22,720 Vi kan tyvärr inte tillåta enkelfruttar.

914 00:32:22,720 --> 00:32:24,720 Ja precis.

915 00:32:24,720 --> 00:32:26,720 Det är bara så.

916 00:32:28,720 --> 00:32:30,720 Det var roligt sagt.

917 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 Det var ju en viss fotobutik.

918 00:32:32,720 --> 00:32:34,720 Som jag kom fram till.

919 00:32:34,720 --> 00:32:36,720 Efter mycket experimenterande att dom.

920 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 Trunkerade ju lösenordet.

921 00:32:38,720 --> 00:32:40,720 Efter en viss längd.

922 00:32:40,720 --> 00:32:42,720 Så du kunde ju sätta det lösenordet du ville ha.

923 00:32:42,720 --> 00:32:44,720 Men du kunde ju inte locka in med det sen.

924 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 För inloggningsdialogen.

925 00:32:46,720 --> 00:32:48,720 Tog ju man tecken som helst.

926 00:32:48,720 --> 00:32:50,720 Men byta lösenorden.

927 00:32:50,720 --> 00:32:52,720 Kastade ju bort.

928 00:32:52,720 --> 00:32:54,720 Mm.

929 00:32:54,720 --> 00:32:56,720 Ja det finns mycket dumheter som folk hittar på.

930 00:32:56,720 --> 00:32:58,720 Och inom kravbiten.

931 00:32:58,720 --> 00:33:00,720 Jag vet inte om vi har kommit fram till sådär.

932 00:33:00,720 --> 00:33:02,720 Jättemycket.

933 00:33:02,720 --> 00:33:04,720 Jag tror att försök att ha en dialog.

934 00:33:04,720 --> 00:33:06,720 Med den enheten som ställer kraven.

935 00:33:06,720 --> 00:33:08,720 Under förutsättningen att du tycker att dom är svårbegripliga.

936 00:33:08,720 --> 00:33:10,720 Eller kontraproduktiva.

937 00:33:10,720 --> 00:33:12,720 Är väl bra.

938 00:33:12,720 --> 00:33:14,720 Om det går att komma fram till den.

939 00:33:14,720 --> 00:33:16,720 Som faktiskt äger informationen liksom.

940 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 Men det är ju inte alltid du gör det.

941 00:33:18,720 --> 00:33:20,720 Nej.

942 00:33:20,720 --> 00:33:22,720 Krav kan ju funka ganska bra.

943 00:33:22,720 --> 00:33:24,720 Om.

944 00:33:24,720 --> 00:33:26,720 När dom är rimligt skopade till.

945 00:33:26,720 --> 00:33:28,720 Grupp och sammanhang.

946 00:33:28,720 --> 00:33:30,720 Till exempel om du.

947 00:33:30,720 --> 00:33:32,720 Tar fram krav för.

948 00:33:32,720 --> 00:33:34,720 Ett litet väl avgränsat projekt.

949 00:33:34,720 --> 00:33:36,720 Mm.

950 00:33:36,720 --> 00:33:38,720 Och dom kraven innehåller.

951 00:33:38,720 --> 00:33:40,720 Precis det vi vill ha gjort.

952 00:33:40,720 --> 00:33:42,720 Liksom.

953 00:33:42,720 --> 00:33:44,720 Så att kraven är uttryckta för projektet.

954 00:33:44,720 --> 00:33:46,720 Och dom är satta av den personen.

955 00:33:46,720 --> 00:33:48,720 Som är satt som.

956 00:33:48,720 --> 00:33:50,720 Designer, arkitekt, systemerare.

957 00:33:50,720 --> 00:33:52,720 Vad vi nu väl kallar det.

958 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 För det projektet.

959 00:33:54,720 --> 00:33:56,720 Allting som står där.

960 00:33:56,720 --> 00:33:58,720 Tror någon.

961 00:33:58,720 --> 00:34:00,720 Förhoppningsvis på ganska god basis.

962 00:34:00,720 --> 00:34:02,720 Att dom är relevanta.

963 00:34:02,720 --> 00:34:04,720 I rätt kontext och tillräckligt specifikt.

964 00:34:04,720 --> 00:34:06,720 Jag var ju med om en liten katastrof.

965 00:34:06,720 --> 00:34:08,720 Situation där.

966 00:34:08,720 --> 00:34:10,720 Vi hade haft ett team.

967 00:34:10,720 --> 00:34:12,720 Som jobbade ihop med mig här.

968 00:34:12,720 --> 00:34:14,720 Vi hade haft ett annat team.

969 00:34:14,720 --> 00:34:16,720 Som jobbade ihop med en bekant till mig.

970 00:34:16,720 --> 00:34:18,720 Där och vi hade ju tagit fram.

971 00:34:18,720 --> 00:34:20,720 Våra säkerhetskrav var för sig.

972 00:34:20,720 --> 00:34:22,720 Till två snarlika projekt.

973 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 Och.

974 00:34:24,720 --> 00:34:26,720 Det hade ju aldrig skett någon synkronisering.

975 00:34:26,720 --> 00:34:28,720 Och så hade man.

976 00:34:28,720 --> 00:34:30,720 Det fantastiska.

977 00:34:30,720 --> 00:34:32,720 Common requirements projektet.

978 00:34:34,720 --> 00:34:36,720 Där man tog.

979 00:34:36,720 --> 00:34:38,720 Alla säkerhetskraven.

980 00:34:38,720 --> 00:34:40,720 Och la dom i kategorin säkerhet.

981 00:34:40,720 --> 00:34:42,720 Och helt plötsligt.

982 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Så har vi.

983 00:34:44,720 --> 00:34:46,720 Du kan ju se vilket krav som är skrivet av mig.

984 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 För att det är mitt ordval.

985 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 Jag föredrar must.

986 00:34:50,720 --> 00:34:52,720 Min bekant föredrar ordet shall.

987 00:34:52,720 --> 00:34:54,720 Du kunde ju se human flavor.

988 00:34:54,720 --> 00:34:56,720 Och.

989 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 Det var väl såhär.

990 00:34:58,720 --> 00:35:00,720 Nästan 100% överlapp.

991 00:35:00,720 --> 00:35:02,720 Och dessutom.

992 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Många krav.

993 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Kan du lägga på lite olika nivå.

994 00:35:06,720 --> 00:35:08,720 Ofta var det så att.

995 00:35:08,720 --> 00:35:10,720 Ett av hans krav kanske tog upp.

996 00:35:10,720 --> 00:35:12,720 Ett och ett halvt av mina krav.

997 00:35:12,720 --> 00:35:14,720 Och ett av mina krav tog upp.

998 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 Ett och ett halvt av hans krav.

999 00:35:16,720 --> 00:35:18,720 Så det blir ju fucking helt omöjligt att jobba.

1000 00:35:18,720 --> 00:35:20,720 Då får man väl säga.

1001 00:35:20,720 --> 00:35:22,720 Att krav är för specifik.

1002 00:35:22,720 --> 00:35:24,720 Dessutom åt.

1003 00:35:24,720 --> 00:35:26,720 Lite olika håll.

1004 00:35:26,720 --> 00:35:28,720 Och det andra.

1005 00:35:28,720 --> 00:35:30,720 Liksom om man tar det åt den andra extremen.

1006 00:35:30,720 --> 00:35:32,720 Där du har för.

1007 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 Hög nivå på kraven.

1008 00:35:34,720 --> 00:35:36,720 Eller för grovt stället.

1009 00:35:36,720 --> 00:35:38,720 Då får man väl jobba enligt.

1010 00:35:38,720 --> 00:35:40,720 Andemeningen i kraven då.

1011 00:35:40,720 --> 00:35:42,720 På något sätt.

1012 00:35:42,720 --> 00:35:44,720 Följer inte ordets lag.

1013 00:35:44,720 --> 00:35:46,720 Utan ordets andemening.

1014 00:35:46,720 --> 00:35:48,720 Jag har också märkt den här känslan.

1015 00:35:48,720 --> 00:35:50,720 Att ordets krav när det väl har dykt ut.

1016 00:35:50,720 --> 00:35:52,720 Liksom.

1017 00:35:52,720 --> 00:35:54,720 Om jag får.

1018 00:35:54,720 --> 00:35:56,720 Replikera på den då Johan.

1019 00:35:56,720 --> 00:35:58,720 Just det här med att följa andemeningen.

1020 00:35:58,720 --> 00:36:00,720 Absolut.

1021 00:36:00,720 --> 00:36:02,720 Men om man.

1022 00:36:02,720 --> 00:36:04,720 Om man har olika syn på.

1023 00:36:04,720 --> 00:36:06,720 Vad kravet.

1024 00:36:06,720 --> 00:36:08,720 Är.

1025 00:36:08,720 --> 00:36:10,720 Och hur kravet ska implementeras.

1026 00:36:10,720 --> 00:36:12,720 Med den som reviderar.

1027 00:36:12,720 --> 00:36:14,720 Så har man en lite jobbig situation.

1028 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Jag kom på kant med.

1029 00:36:16,720 --> 00:36:18,720 En informationssäkerhetsrevisor.

1030 00:36:18,720 --> 00:36:20,720 Från Turkiet.

1031 00:36:20,720 --> 00:36:22,720 Om vad.

1032 00:36:24,720 --> 00:36:26,720 Supporting assets.

1033 00:36:26,720 --> 00:36:28,720 Var för någonting.

1034 00:36:28,720 --> 00:36:30,720 Information assets var vi överens.

1035 00:36:30,720 --> 00:36:32,720 Men vad är supporting assets?

1036 00:36:32,720 --> 00:36:34,720 Jag.

1037 00:36:34,720 --> 00:36:36,720 Känner.

1038 00:36:36,720 --> 00:36:38,720 Och var ganska säker på.

1039 00:36:38,720 --> 00:36:40,720 Att den tolkningen.

1040 00:36:40,720 --> 00:36:42,720 Som den som har skrivit.

1041 00:36:42,720 --> 00:36:44,720 VD och ISA hade.

1042 00:36:44,720 --> 00:36:46,720 Menat med supporting assets.

1043 00:36:46,720 --> 00:36:48,720 Menat med.

1044 00:36:48,720 --> 00:36:50,720 Redaktioner och hårdvaror och sådant.

1045 00:36:50,720 --> 00:36:52,720 Men han menade på.

1046 00:36:52,720 --> 00:36:54,720 Nej det kunde vara precis vad som helst.

1047 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 Vi satt i ett möte.

1048 00:36:56,720 --> 00:36:58,720 Om krav detta roliga.

1049 00:36:58,720 --> 00:37:00,720 Ämne.

1050 00:37:00,720 --> 00:37:02,720 För inte alls så länge sedan.

1051 00:37:02,720 --> 00:37:04,720 Där vi konstaterade att.

1052 00:37:04,720 --> 00:37:06,720 Dom här tre termerna.

1053 00:37:06,720 --> 00:37:08,720 Vi får ta det.

1054 00:37:08,720 --> 00:37:10,720 Utanför mötet och.

1055 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 Och söka upp dom här tre termerna och se.

1056 00:37:12,720 --> 00:37:14,720 Är det väl definierad.

1057 00:37:14,720 --> 00:37:17,000 företag, vad de betyder för att

1058 00:37:17,000 --> 00:37:19,300 du tycker de här två

1059 00:37:19,300 --> 00:37:19,880 är samma sak.

1060 00:37:19,880 --> 00:37:23,200 Det blir som juridik. Det här måste prövas i domstol

1061 00:37:23,200 --> 00:37:24,520 så att vi får ett prejudikat.

1062 00:37:24,620 --> 00:37:27,380 Är det inte definierat så är det otydligt.

1063 00:37:28,620 --> 00:37:29,020 Avtal

1064 00:37:29,020 --> 00:37:30,900 liksom. Du har definitions, det är liksom

1065 00:37:30,900 --> 00:37:32,100 en och en halv sida.

1066 00:37:32,860 --> 00:37:34,180 Det här avtalar vi om.

1067 00:37:35,420 --> 00:37:36,780 Mattias, du ser ut som du skulle säga någonting.

1068 00:37:37,020 --> 00:37:38,000 Ord och deras mening.

1069 00:37:38,460 --> 00:37:40,540 Det är väl ett superstort problem tycker jag

1070 00:37:40,540 --> 00:37:42,560 inom de flesta domäner nästan.

1071 00:37:42,560 --> 00:37:45,000 Och säkerhet och införsäkt, definitivt.

1072 00:37:45,500 --> 00:37:45,700 Alltså

1073 00:37:45,700 --> 00:37:48,400 policy directive procedure

1074 00:37:48,400 --> 00:37:50,660 säger jag bara. Vad är val? Vad är hierarkin?

1075 00:37:50,760 --> 00:37:52,760 Och det är olika vid olika organisationer.

1076 00:37:52,780 --> 00:37:54,540 Och vad är guideline? Alltså det är

1077 00:37:54,540 --> 00:37:55,640 en sån jävla cirkus.

1078 00:37:57,060 --> 00:37:58,720 Och ändå så är det viktigt att använda

1079 00:37:58,720 --> 00:38:00,500 rätt ord för att annars så förstår inte

1080 00:38:00,500 --> 00:38:01,820 mottagarna vad du pratar om.

1081 00:38:02,240 --> 00:38:03,840 Eller att samma

1082 00:38:03,840 --> 00:38:06,780 alla har samma förståelse av samma ord.

1083 00:38:06,780 --> 00:38:07,020 Exakt.

1084 00:38:09,040 --> 00:38:10,740 Ja. Jag vet inte hur mycket klokare

1085 00:38:10,740 --> 00:38:12,240 vi blir men…

1086 00:38:12,240 --> 00:38:13,540 Är det svårt?

1087 00:38:14,600 --> 00:38:16,820 Det vi var inne på här är att

1088 00:38:16,820 --> 00:38:18,620 det mesta går ju att

1089 00:38:18,620 --> 00:38:20,720 kommunicera sig fram till så länge man hittar

1090 00:38:20,720 --> 00:38:22,660 någon på andra sidan att prata med. Och det är precis

1091 00:38:22,660 --> 00:38:24,780 min erfarenhet också. Att när det blir så här, när det blir lite

1092 00:38:24,780 --> 00:38:27,080 tokigheter, som det ibland kan bli

1093 00:38:27,080 --> 00:38:29,000 så har jag hittills

1094 00:38:29,000 --> 00:38:30,900 inte hamnat i en situation där jag inte kan

1095 00:38:30,900 --> 00:38:32,580 komma fram till något bra.

1096 00:38:32,860 --> 00:38:35,000 Genom att bara resonera sig fram tillsammans

1097 00:38:35,000 --> 00:38:36,120 med parten på andra sidan.

1098 00:38:36,680 --> 00:38:38,880 Men det kan vara svårt om du pratar med en inköpare.

1099 00:38:39,000 --> 00:38:40,340 Ja, när det kommer

1100 00:38:40,340 --> 00:38:42,820 ett dokument farande

1101 00:38:42,820 --> 00:38:44,480 liksom som man inte kan prata med.

1102 00:38:46,080 --> 00:38:47,160 Det påminner mig om

1103 00:38:47,160 --> 00:38:48,040 när jag köpte hus.

1104 00:38:48,960 --> 00:38:49,960 Jag skulle skriva avtal

1105 00:38:49,960 --> 00:38:52,600 och så var det… Jag ville få in

1106 00:38:52,600 --> 00:38:55,100 att vi skulle köra en besiktningsmann

1107 00:38:55,100 --> 00:38:56,000 innan. Och innan

1108 00:38:56,000 --> 00:38:58,860 besiktningsmannen var klar så tänkte inte jag

1109 00:38:58,860 --> 00:39:00,620 skriva på något eller betala någonting för den delen.

1110 00:39:01,200 --> 00:39:02,440 Och då sa de det att

1111 00:39:02,440 --> 00:39:05,060 ja men det här är ett standardavtal. Vi kan inte ändra på då.

1112 00:39:05,300 --> 00:39:06,860 På det sa mäklaren då.

1113 00:39:07,320 --> 00:39:08,820 Vad menar du? Det är väl ett

1114 00:39:08,820 --> 00:39:09,460 Word-dokument?

1115 00:39:09,460 --> 00:39:09,660 Ja.

1116 00:39:10,340 --> 00:39:11,820 Nej, nej. It’s immutable.

1117 00:39:12,200 --> 00:39:14,320 Du borde ju bara skriva det där.

1118 00:39:15,160 --> 00:39:16,700 Jag har varit med om ett par…

1119 00:39:16,700 --> 00:39:19,200 Det där är boilerplate vet du. Det går inte att ändra på.

1120 00:39:19,580 --> 00:39:21,460 Jag har varit med om ett par gånger

1121 00:39:21,460 --> 00:39:22,340 där det finns

1122 00:39:22,340 --> 00:39:25,060 antingen företagsspecifika

1123 00:39:25,060 --> 00:39:27,060 eller branschspecifika

1124 00:39:27,060 --> 00:39:29,440 standarder

1125 00:39:29,440 --> 00:39:31,400 som i skallkrav

1126 00:39:31,400 --> 00:39:33,760 inkorporerar missförstånd

1127 00:39:33,760 --> 00:39:34,520 av hur

1128 00:39:34,520 --> 00:39:36,920 relevanta internetstandarder funkar.

1129 00:39:37,680 --> 00:39:38,660 Och ska du vara

1130 00:39:38,660 --> 00:39:40,300 compliant då, då måste du göra.

1131 00:39:40,340 --> 00:39:40,660 Du kommer att göra fel.

1132 00:39:41,000 --> 00:39:43,760 Du kommer att göra TLS-fel.

1133 00:39:43,860 --> 00:39:46,100 Du kommer att göra felaktiga assert och sånt.

1134 00:39:46,560 --> 00:39:48,340 Och det är liksom…

1135 00:39:50,160 --> 00:39:52,440 Det är ju vanliga människor

1136 00:39:52,440 --> 00:39:54,200 som skriver skrav. Vanliga människor gör fel.

1137 00:39:54,260 --> 00:39:56,340 Ja men alltså den här Chinese Whisperer

1138 00:39:57,040 --> 00:39:57,880 eller vad det heter.

1139 00:39:58,000 --> 00:39:59,300 Den här telefonleken.

1140 00:39:59,820 --> 00:40:02,180 Du kan ju gå i ett

1141 00:40:02,180 --> 00:40:03,740 företagsdokument och så

1142 00:40:03,740 --> 00:40:06,340 tycker du att det är lite obegripligt.

1143 00:40:07,140 --> 00:40:07,980 Och så går du…

1144 00:40:07,980 --> 00:40:09,980 Okej, men det dokumentet

1145 00:40:10,340 --> 00:40:11,780 refererar det här andra

1146 00:40:11,780 --> 00:40:13,880 företagsdokumentet. Och så går du dit

1147 00:40:13,880 --> 00:40:15,560 och så ser du… Okej, men det här är ju

1148 00:40:15,560 --> 00:40:17,880 formateringen annorlunda. Alltså nu blir det lite

1149 00:40:17,880 --> 00:40:19,840 begripligare men det är fortfarande vansinne.

1150 00:40:20,540 --> 00:40:21,720 Det refererar till ett

1151 00:40:21,720 --> 00:40:22,760 branschdokument.

1152 00:40:24,260 --> 00:40:25,900 Ja, okej. Jag förstår att du

1153 00:40:25,900 --> 00:40:27,900 tror att det funkar

1154 00:40:27,900 --> 00:40:29,680 på det här sättet. Men du har fel.

1155 00:40:30,400 --> 00:40:32,000 Den refererar till att det finns

1156 00:40:32,000 --> 00:40:33,880 en RF-sättning. Okej, finns det

1157 00:40:33,880 --> 00:40:36,080 någon internetingenjör som verkligen påstår

1158 00:40:36,080 --> 00:40:37,780 att det är så här? Det skulle överraska mig.

1159 00:40:38,180 --> 00:40:39,580 Men nu kollar jag. Nej.

1160 00:40:40,340 --> 00:40:40,700 Nej.

1161 00:40:41,560 --> 00:40:42,980 Jag vet att du tror att du har rätt.

1162 00:40:42,980 --> 00:40:45,700 Vad som står i det här branschdokumentet om vad det står

1163 00:40:45,700 --> 00:40:47,320 i den här internetstandarden är fel.

1164 00:40:47,680 --> 00:40:49,500 Det är inte det. Det står i internetstandarden.

1165 00:40:49,720 --> 00:40:51,740 Vad var kopplingen till telefon där?

1166 00:40:51,880 --> 00:40:53,060 Är det telefonroulette?

1167 00:40:54,580 --> 00:40:54,980 Telefonleken.

1168 00:40:55,500 --> 00:40:57,280 Jag säger något till Rick. Rick säger något till Peter.

1169 00:40:57,280 --> 00:40:58,780 Chinese Whisper heter det också.

1170 00:41:00,220 --> 00:41:01,660 Okej, det finns många olika

1171 00:41:01,660 --> 00:41:03,440 namn på chatbanan. Vi valde den rasistiska.

1172 00:41:04,240 --> 00:41:04,640 Telefonleken.

1173 00:41:05,680 --> 00:41:07,100 Nej, du gjorde inte det.

1174 00:41:07,100 --> 00:41:08,160 Nu håller du på.

1175 00:41:08,160 --> 00:41:10,200 Det låter som

1176 00:41:10,200 --> 00:41:11,820 telefonleken. Det låter som en modern

1177 00:41:11,820 --> 00:41:14,200 efter 1990-variant av viskleken.

1178 00:41:14,320 --> 00:41:15,300 Då ringer man varandra istället.

1179 00:41:15,420 --> 00:41:17,420 Ja, just det. 90-talet när telefonen uppfanns.

1180 00:41:17,440 --> 00:41:17,640 Typ.

1181 00:41:20,000 --> 00:41:20,780 Yes, yes.

1182 00:41:21,040 --> 00:41:23,500 Jag hoppas att du kanske har

1183 00:41:23,500 --> 00:41:25,780 fått någonting att tänka på.

1184 00:41:26,020 --> 00:41:28,180 Jag hoppas att du får ha god lycka

1185 00:41:28,180 --> 00:41:30,320 i framtida krav för diskussioner.

1186 00:41:30,400 --> 00:41:31,520 Om inte annat så en

1187 00:41:31,520 --> 00:41:33,660 dryg heltid med svammel om

1188 00:41:33,660 --> 00:41:35,440 krav som ställer till det.

1189 00:41:35,440 --> 00:41:37,180 Precis, och i värsta fall så hjälper

1190 00:41:37,180 --> 00:41:39,220 nästan alltid en storstark efter jobbet.

1191 00:41:39,260 --> 00:41:41,340 Det var precis det jag tänkte. En storstark är nästan

1192 00:41:41,340 --> 00:41:42,240 det bästa i det här läget.

1193 00:41:43,540 --> 00:41:45,880 Ja, vi får väl avsluta så för den här gången.

1194 00:41:46,040 --> 00:41:47,480 Fortsätt gärna skicka in temaförslag.

1195 00:41:47,560 --> 00:41:49,140 Vi ska försöka besvara alla som är vettiga.

1196 00:41:50,020 --> 00:41:51,720 Jag som pratade inte Johan Ryberg-Möller

1197 00:41:51,720 --> 00:41:53,000 med mig hade jag Mattias Idage.

1198 00:41:53,560 --> 00:41:54,480 Peter Magnusson.

1199 00:41:55,280 --> 00:41:57,080 Som är hål i din Crowdstrike.

1200 00:41:57,460 --> 00:41:58,380 Och Rickard Borås.

1201 00:41:58,700 --> 00:42:00,220 Som dricker radler idag.

1202 00:42:00,540 --> 00:42:00,960 Ha det gött!

1203 00:42:00,960 --> 00:42:01,500 Hej då!

1204 00:42:07,180 --> 00:42:08,560 Undertexter från Amara.org-gemenskapen